일본어 찌께다시란 무슨말이며, 바른 표현일까? 찌케다시와 오토오시 한국의 횟집이나 술집을 가면 메인 안주를 제외하고 나오는 음식을 일명, 찌께다시, 찌케다시, 쓰게다시 등으로 많이 불리워지고 있습니다. 글자로 보아서는 일본어에서 유래가 된말 같은데.... 너도 나도 쓰니까 이제는 누구나 찌께다시라고 하면 다 알수 있는 한국형 단어가 되어 버리지 않았나 생각도 들고... 한국에서 말하는 찌께다시라는 말은 무슨뜻일까요? ( 일본의 찌께다시의 한종류 히야얏코 ) 한국에서는 찌께다시라고 일반적으로 말을 하지만, 이 단어는 틀린말이며, 쯔끼다시라고 하는 편이 발음상 바르지 않을까 생각합니다. 로바다야끼(http://theqoop.tistory.com/279 참조)가 한참 유행하던 시절, 이 단어를 많이 사용을 했..